roots


A ‘cupla focail’ - top ten English words invented in Ireland

Well-known words that come from the Emerald Isle


From the people who brought you the word "loch" - Lough Derg Station Island Basilica, County Donegal
From the people who brought you the word "loch" - Lough Derg Station Island Basilica, County Donegal
Photo by Google Images

Guinness PubFinder Ad

1. Bard

Bards were Celtic composers of eulogy and satire. The word is commonly known now as a poet of someone who writes lyrical verse.  Bards date back to as early as the 1st century AD.
William Butler Yeats would be considered a great bard.

2. Bog

The word bog comes from the Irish word for soft.  Peat bogs cover one sixth of Ireland and have been used as a source of fuel for centuries in Ireland.

After the Ice Age, Ireland was covered in deciduous and pine forests. The wet mild weather caused minerals to be leached from the soil, forming an impermeable layer. As a result water couldn’t soak through and peat began to form.

Peat consists of partially decomposed remains of dead plant material which accumulated on top of each other over the centuries.  Raised bogs and blanket bogs are the main types associated Turf is cut from bogs to burn in the open fire.

3. Boycott

The word derives from Captain Charles C. Boycot, an 19th century British land agent who was ostracized by his local community in Co. Mayo.  The land agent was was socially excluded after refusing to reduce rents during the Irish Land League.  Charles Stewart Parnell had earlier made the proposal that rather than resorting to violence. Everyone in the locality should ostracize the man.

4. Brogue

The word comes from “brog” which is Gaelic for shoe.  Now the word is commonly used to describe a heavy leather shoe which usually has ornamental perforations. The word is also used to describe an Irish accent.

_________________

Read more:

The ten worst Irish accents in Hollywood movies

Fewer students taking Gaeltacht courses is bad for future of Irish

How to understand the Irish brogue

__________________

5. Callow

Derives from the Gaelic for bald, “calac,” this word is used to describe those with a distinct lack of maturity.  A person considered to be callow lacks adult sophistication.

6. Galore


Comes from “go leor,” the Gaelic word for sufficiency.  The term is referred to as having an abundance of something.

7. Glen

Comes from the Gaelic word “gleann” meaning a valley. It usually refers to a long deep u-shaped valley usually created by a glacier.  Ireland is known for many famous glens, especially Glendalough (Glen of Two Lakes) which is a glacial valley in Co. Wicklow.

8. Loch

Derives from “loch” which is Gaelic for a lake.  It is the Irish term for a lake, normally a narrow inlet of the sea. Some of Ireland’s most famous lakes or lochs include Lough Derg in Donegal and Lough Corrib in Galway.

9. Tory

Originally the term was used to describe an Irish outlaw which came from the verb “toir,” to pursue. It was later used to describe English Jacobite supporters and was later adopted as a badge of honor by English conservatives.

10. Whiskey

Derives from the term “uisce beatha” which translates to the water of life. Irish monks in the middle ages


Nster.com


20 Comments

See all comments

cupla focail..two simple words as gaeilge, and yet you cannot get the spelling right. Its 'cúpla focal',if you care. Then again we are in the business of 'inventing' english words here. Wow.
To the editors, or lack thereof: Do NOT end a story in mid sentence. I strongly suspect Ms. Kelly, the writer, is innocent of this boil on the arse of the English language, but some editor is guilty as sin.
God knows it's a close-run thing between Wounded Knee, GorgyDillon, Cursplutter and the somehow sweet infantile drivel issued from Mamma G ~ but Ant-mind-man is by far and away the King of the slow-learning ~ sorry, NON-learning brain-dead bigots who infect this site.
After all the typing what towntroll is trying to say is that each time he see's and clicks on the IrishCentral.com link he wish's he was Irish or of Irish descent.Simple as that.Its why he comes here each day to comment on various articles.
Ciarajoyce: Goodness me! ~ you do seem to have a few bees in your bonnet! Language all its forms is a living changing thing; suiting to the times and the immediate needs of those speaking it. 'Fixing' any language into a 'Classical' form is a fairly recent practice and is usually reserved for Official pronouncements. Generally colloquial speech (and writing) is the order of the day. Headlines on this site are always 'challenging' - that's the idea! ~~~ Don't get tangled up in Irish/Gaelic/Norse/Saxon/Gallic/Scots/English/Welsh/French differences and similarities which developed as the various groups fought and settled,fled,destroyed and settled again and moved or were forced out, and so on; ad infinitum ..... or you will never get a decent night's sleep ever again! ~ ~ ~ I was amused at your suggestion that the millions of Irish only speak English today because they somehow escaped some evil English hangman! ~ Ridiculous! ~ ~ ~ And finally, about that Belfast lady. I can solve the mystery for you: I happened to be on Duty that day and 'no further action' was taken in that case,because it turned out the daft old biddy was yapping away in 'diddle-i-eye gobbledegook' to her reflection in a shop window! Yes, wonderful Ireland is many things - ya havta kinda be here to understand it! So you do!
1. Do you have any proofreaders on staff? Every single article is filled with half-sentences and terribly misused words. Good proofreaders not only fix typos, but they fix tangled half-sentences if they can figure out what the writer is saying. Otherwise, they mark it and send it back to the writer rather than to the typesetters. (This comment applies to almost all articles on this site, not just this one, but learn one language before you discuss a second -- or second & third.) 2. The headline talks about words "invented" in Ireland. The artice refers to "Gaelic" words (generally assumed to be Scots). You can't be trying to say that the native language of Ireland is Scots-Gaelic rather than Irish, can you? The languages are related, but they are not the same language. Completely ignored is the reason why most folks in Ireland speak English rather than Irish: the brits used to hang Irish folks for using their own language. It survived in the West and on many west coast islands; it is one of Ireland's two official languages; and it's a required subject in elementary and possibly high schools (I can't figure out how Irish and US schools compare). To have privacy while planning things like the 1981 Hunger Strike, the prisoners in Long Kesh spoke to each other in Irish, even though many had only a few words of Irish when they were first incarcerated. It wasn't more than a few years ago that a lady was arrested on a sidewalk in Belfast for having a conversation in Irish with another lady. I think it was when the cops were still called RUCs and I never saw any information about a trial, so I hope the charges were dropped. As for why only one of the two ladies were arrested, it was in Belfast. 'nuf said. Irish may be many things, but it's not a dead language.
@09.23: No; we don't ever understand a single word of your fanciful and mysterious 'comments'. The profound mystery being: Why are you allowed to continue to post solely abusive Comments? ~
I won't even dignify the moron kinvara with a response. He's a big cheerleader for Mass Immigration, which is going to finish off the Irish language within a decade or two. So his bona fides as to Irish are nil. His buddy Towngate is just a case of ignorance. But he's right about that ridiculous language that is so like English: telefono, bus, articulo, aeropuerto, gas. Oh wait a second, that's ain't Irish, it's Spanish, one of the great languages of the world! Say Towngate, since Irish is so like English, I'm sure you'll understand this: Póg mo bhod.
another one when irish people arrived in the mid 19th cent to the us without english it was the af-amer that would try tlk 2 em so some of their slang comes from irish like when the say, u dig? in irish, an diggan tu? means do u understand. also english people that say its smashing, in irish is maith sinn means it's really good.
With such a lively intercourse between the two Islands over the last few hundred years, it is not surprising that has been some cross-fertilisation of the langages used by them. The English language is enriched and grateful for it, I'm sure. More significantly, though -and to the amusement of all - is the Irish use of English words which have been Gaelic-ified in this strange 'makey-uppey' Irish language to describe things that didn't exist when the Gaelic language was alive and kicking. e.g: Telefon - telephone. Aerfort- Airport. Bord Gais - Gas Board. Artigeal - Article. Bus Lana - Bus Lane. .... etc,etc. But it's good to know that as the two Islands are such good friends these days, that at least we are speaking the same language. Slainte agus Cahair-acha! (Chaairs!)
Thank you WoundedKnee, although I wouldn't rely on wikipedia for something like this. Indeed I'm surprised that a self professed expert on the Irish language like GeorgeDillion wasn't able to find the word calbh...aren't you?
Is there an editor available at Irish Central? There are many glaring grammatical errors, sentence malformations and redundant words in this piece. Really, this is not very professional even for a staff writer.
kinvara7: Congratulations. You really know how to use wikipedia!
Ta mé go maith. Doesn't that mean literally, I'm good rather than the british I'm well?
I have heard that the word "dude" originates from Irish Gaelic as well... I use that word many times a day.




Log into IrishCentral with your Facebook account


or sign-in directly

E-Mail:
Password:
 Remember me Forgot my password
Not a member? Register Now!
print this article Print
email this articleE-mail