Chinese translation of James Joyce's novel ‘Finnegans Wake’ becomes best-seller
Complex book was written over period of seventeen years by famed Irish author
Published Tuesday, February 12, 2013, 7:45 AM
Updated Tuesday, February 12, 2013, 7:45 AM
3 comments
Return to article
Page 1 of 1 pages
branagh | Feb 12, 2013, 07:04 PM EST
I am not in a position at the moment to deal with the fidelity of the translation to the original but Dai Congrong definitely has a fine sense of humor ti take on this Sisyphean task! Heartfelt congratulations to the professor.
Report abuse
Portia_O'Neill | Feb 12, 2013, 08:38 AM EST
I can't even begin to imagine what the translator did in order to make Finnegan's Wake readable, much less understandable for any reader.
Report abuse
Page 1 of 1 pages
- Young Irish woman turned in to U.S. authorities
- Irishman John Downey arrested for 1982 IRA...
- Michael Flatley, star of Lord of the Dance...
- One in seven people on social welfare in...
- Did Pope Francis perform an exorcism at the...
- Violent attacks on gays in New York up 70...
- 'I expect terror attacks during G8 summit'...
- The top ten things I dislike about Irish...
- Nigerian migrants send $653 million a year...
- Top bishops clash over excommunication of...
3 Comments


Report abuse