Advice


The IrishCentral Irish slang translator

Have you ever had a conversation with an Irish person that was like communicating with someone from a different planet? This might help


Slang, where would the world be without it.

Storty/ Do the Irish speak a foreign language? / Click here

We thought it was high time to explain some euphemisms often used by new Irish immigrants: 

Jacks – Bathroom/toilet

Mot - Girlfriend

Coddin – fooling

Chancer – a person trying his/her luck.

Gombeen - fool

A right head da ball - A bit of a fool

A few sandwiches short of a picnic - not all there in the brain department.

There'll be skin and bones flying - describing a fight or threat to someone.

Bold – naughty (mostly used for children)

Crator – used as empathy for someone (you poor thing)

No more interested in NAME than the man on the moon – I don’t like NAME.

Losing the run of himself – trying to undertake something that may be impossible.

The cut of him/her – someone is disheveled looking.

Hurler on the ditch - Someone giving advice that they know nothing about.

I’m grand – I’m fine

Craic – Great fun

Kerry for Sam – County Kerry to win the All-Ireland Football Finals and bring home the Sam Maguire cup.


Nster.com


Comment

Be the first to make a comment.





Log into IrishCentral with your Facebook account


or sign-in directly

E-Mail:
Password:
 Remember me Forgot my password
Not a member? Register Now!
print this article Print
email this articleE-mail